Κυριακή, Δεκεμβρίου 13, 2009

Ο Τραμπαρίφας (Taxi driver) - 1951

A light piece about escaping the oppressive Athenian heat to a sea side bar. In what was to become characteristic of Greek laïko (Λαϊκό) music, in contrast to Rebetico, slang words are derived from other European sources, rather than just Turkish: τάλιρα (Italian: lira), ρέμπελη (Italian: rebelo), φουλαριστός (Engish: full!), etc.



Ο Τραμπαρίφας (Taxi driver)

Μουσική: Μιχάλης Σουγιούλ
Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος & Χρήστος Γιαννακόπουλος


Βρε Μανώλη Τραμπαρίφα
βάλε τη διπλή ταρίφα,
φουλαριστός τράβα ντουγρού
στη λεωφόρο του Συγγρού.
Απόψε το κορίτσι θέλει θάλασσα
κι εγώ ποτέ χατίρι δεν του χάλασα.

Όλη μέρα εργασία
κούραση κι ορθοστασία,
κι από τη ζέστη βρε ζημιά
να σου 'ρχεται λίγο θυμιά.
Απόψε που την έβγαλα τη μπέμπελη
γουστάρω νύχτα δροσερή και ρέμπελη.

Στα θαλασσινά μπαράκια
μπίρες και καλαμαράκια,
κιθάρες, ντέφια και βιολιά
και ξάπλες στην ακρογιαλιά.
Απόψε που υπάρχουνε τα τάλιρα
ρε μάγκες θα οργώσουμε τα Φάληρα.


Taxi driver
charging through
full, straight straight (Turkish: dogru)


grace


as normal


extreme heat
of hanging out

little bar

tamborine

money


------ Μετάφρασης (translation)------

Dear Manoli the taxi driver
charge through,
bandana clad, straight ahead
to Singrou street
Tonight the girl want the sea
and I never deny her what she wants.

All the day I work
hard as usual,
and to get away from the heat, dear rascal,
go to you willingly
Tonight I escaped the heat
to hang out in the night coolness

In the seaside bar,
beers and shrimp,
guitars, tambourines and violins
stretch out on the beach
Tonight I have money,
dear mangas, to tear up Phalerum